Pour changer, j'ai essayé un exercice de style ... une traduction pas très littéraire du merveilleux poème de Saraha "Le Chant Royal" ...
J'espère que cette version ... poétique ... vous plaira, n'hésitez pas à laisser vos commentaires ...
On dit que Saraha vivrait encore ... on l'aurait vu quelque part à l'est de l'Inde ....
Merci Karma Sönam Gyaltsen pour cette traduction de ce beau chant, je la lirais.
je prépare deux traductions (le commentaire des quatre dharmas de Gampopa par Kalou Rimpotché ainsi qu'un enseignement de Kalou Rimpotché : "Compréhension du besoin de pratique spirituelle") que je mettrais à disposition sur le site du comité de traduction.
cher gigi, administrateur ... lorsque tu "récuperes" un texte pour lequel un effort et une intention ont été produit ... au minimum cite tes sources, ton karma ainsi que "l'énérgie en relation" ne s'en porteront que mieux ...
Toutes mes excuses je suis tout à fait d'accord, c'est un oublie de ma part, je serais plus vigilente à l'avenir mais je pense que je n'arrivais pas à retrouver le lien, là je l'ai retrouver
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum Vous ne pouvez pas joindre des fichiers Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers