Forums Sangha Rimé


Forums Sangha RiméFAQRechercheInscriptionConnexion

Nouveaux textes proposés à la traduction

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums Sangha Rimé -> Comité de traduction Marpa Rimé
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Seunam Gyamtso
Membre d'honneur


Age: 29

Sexe: Sexe:Masculin

Inscription :
09 Jan 2006
Messages : 2829
Localisation : Coulommiers 77

Message Posté le : 01 Oct 2007 18:48  Répondre en citant

Bonjour,

Le Comité de traduction Marpa Rimé a eu l'aimable autorisation de traduire en français tous les textes présents sur le site :

http://www.zangthal.co.uk

Le seul point a respecter est de ne pas mettre les textes anglais directement sur le site MR, ni un lien direct vers les document, mais par un lien vers la page présentant les textes :

http://www.zangthal.co.uk/files.html

je vais donc présenter bientôt tous les textes dans la section "Textes proposés a la traduction", avec pour chacun le lien vers la page des version anglaise.

Karen Liljenberg nous souhaite "bonne chance avec votre projet de traduction, et puisse t'il apporter le bonheur pour toi et tous ceux lié à lui."

Je souhaite aussi une bonne continuation à Karen et à ses projets, puissent t'ils lui apporter le bonheur ainsi qu'aux autres êtres.

Amicalement,


Revenir en haut
Ce membre est déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Trinlé Lhamo
Membre actif


Age: 26

Sexe: Sexe:Féminin

Inscription :
16 Fév 2007
Messages : 244
Localisation : clermont-Ferrand

Message Posté le : 01 Oct 2007 19:16  Répondre en citant

Je sais qu'il y a déjà beaucoup à faire. Mais en allant sur différents sites de bouddhisme..., j'ai vu que certains des textes bouddhiques du Théravada (le Tripitaka) sont en anglais. Peut être pourrait-il être intéressant d'en traduire aussi, puique ce sont les propos du Bouddha Shakyamouni?

Revenir en haut
Ce membre est déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Seunam Gyamtso
Membre d'honneur


Age: 29

Sexe: Sexe:Masculin

Inscription :
09 Jan 2006
Messages : 2829
Localisation : Coulommiers 77

Message Posté le : 01 Oct 2007 19:57  Répondre en citant

Bonjour,

Bien sûr Trinlé Lhamo !

J'y pensais justement aujourd'hui, il faudrais d'abord répertorier et classer tous les soutras/suttas qui existent en français, ceux du théravada comme ceux dit "du mahayana" ; et tous ceux qui ne sont pas traduits, en précisant "non traduit" ; et proposer ceux qui n'ont pas été traduits au comité, sans doute dans une catégorie spéciale "suttas/soutras soumis à la traduction" afin qu'à terme ils soient tous traduits en français (et librement disponibles).

Un ébauche de classement à été commencé il y a déjà quelque temps mais il reste un gros travail à faire et j'avoue ne pas avoir beaucoup de temps vu les multiples projets en cour et surtout si nous changeons d'hébergeur.

http://sangharime.com/wiki/index.php?title=Soutras_-_Suttas_-_Poroles_ du_Bouddha_rapport%C3%A9s_par_ses_disciples


Revenir en haut
Ce membre est déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Sönam
Membre trés actif


Age: 60

Sexe: Sexe:Masculin

Inscription :
19 Oct 2006
Messages : 969
Localisation : dharma-dhatu

Message Posté le : 02 Oct 2007 13:20  Répondre en citant

Seunam Gyamtso a écrit:
Bonjour,

Le Comité de traduction Marpa Rimé a eu l'aimable autorisation de traduire en français tous les textes présents sur le site :

http://www.zangthal.co.uk

Le seul point a respecter est de ne pas mettre les textes anglais directement sur le site MR, ni un lien direct vers les document, mais par un lien vers la page présentant les textes :

http://www.zangthal.co.uk/files.html

je vais donc présenter bientôt tous les textes dans la section "Textes proposés a la traduction", avec pour chacun le lien vers la page des version anglaise.

Karen Liljenberg nous souhaite "bonne chance avec votre projet de traduction, et puisse t'il apporter le bonheur pour toi et tous ceux lié à lui."

Je souhaite aussi une bonne continuation à Karen et à ses projets, puissent t'ils lui apporter le bonheur ainsi qu'aux autres êtres.

Amicalement,


bravo,

c'est super, les textes de Karen sont toujours bien choisis ... et très pointus dans leur domaine

encore bravo pour cette avancée

KSG


Revenir en haut
Ce membre est déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Trinlé Lhamo
Membre actif


Age: 26

Sexe: Sexe:Féminin

Inscription :
16 Fév 2007
Messages : 244
Localisation : clermont-Ferrand

Message Posté le : 03 Oct 2007 18:17  Répondre en citant

Bonjour!
J'ai commencé à traduire "Nine considerations and criteria for benefit beings" de Dzal Patrul Rinpoché.
Amitiés.


Revenir en haut
Ce membre est déconnecté Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Les heures sont au format GMT + 1 heure
   Forums Sangha Rimé -> Comité de traduction Marpa Rimé Page 1 sur 1

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers
Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers


Template zenGarden created by larme d'ange
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group